(English Follows Japanese)
法律文書の翻訳サービス特徴
アットコン・インターナショナル株式会社は法律文書の日本語⇄英語の翻訳に特化したサービスを行っております。
(English Follows Japanese)
アットコン・インターナショナル株式会社は法律文書の日本語⇄英語の翻訳に特化したサービスを行っております。
国際ビジネスを有利に進める上で絶対に欠かせないサービスといえば、契約書などの法律文書の和訳・英訳のサービスです。法律文書は、独特の文章構成や用語が多く、法律文書の和訳・英訳には高度の法律知識が求められます。また、契約書などの法律文書の和訳・英訳は法的なトラブルを避けるため、特に厳密な正確さが求められます。
1 .様々な法律文書の徹底し、優れた和訳・英訳サービスを提供しております。
2.特有の法律専門用語や、英語と日本語でのニュアンスの違いや独特な言い回しを、言語に合わせた自然な表現で翻訳いたします。
3. 厳重な機密保持と徹底した品質管理を行っております。
4. お客様の海外取引をサポートいたします。
5. 年中無休で営業いたします。
スピーディーに対応いたします。
お問い合わせの内容につきましては、早急にEメールにて返信の上、見積書をお送りいたします。
優れた翻訳者が揃っております。
当社の翻訳者は、契約書やその他の法的文書の専門知識を持っており、ネイティブのスタッフによる校正で、自然で正確な高品質の和訳・英訳を保証しております。
弁護士によるリーガル・チェックを行っております。
当社はお客様のご希望に応じて、提携弁護士による契約書など法律文書のリーガル・チェックを別料金で行っております。リーガル・チェックをご希望の場合は、ご相談ください。速やかにご対応させていただきます。
無償サポートを提供しております。
納品後、ご質問やご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。また、万一当社の不備により、修正及び変更等が必要な場合はお申し付けください。責任を持って無償で、迅速にご対応させていただきます。
ATTCON International Corporation specializes in Japanese ⇄ English translation of legal documents.
English translation of contracts and other legal documents is an absolutely indispensable service in terms of advantageously promoting international business. Legal documents have their own unique sentence structure and terminology, and the Japanese ⇄ English translation of legal documents require a high level of legal knowledge. In addition, the Japanese ⇄ English translation of contracts and other legal documents in particular require strict accuracy to avoid legal trouble.
1. We offer thorough and excellent Japanese ⇄ English translation services of various types of legal documents.
2. We also use specific legal terminology and expressions unique to Japan and the United States.
3. Our company maintains strict confidentiality and quality control.
4. We support the overseas transactions of our customers.
5. We generally are open all throughout the year.
We respond quickly.
We will deliver e-mail responses and estimates as quickly as possible.
We have excellent translators.
Our translators have expertise in contracts and other legal documents. In addition, our company ensures high quality Japanese ⇄ English translations that are natural and exact by providing proofreading by native speakers.
We offer legal review by attorneys.
At the request of the client, our company provides legal review of contracts and other legal documents by affiliated attorneys for an additional fee. Please let us know if you desire legal review. We will promptly handle any such request.
We offer free support.
If you have any questions or if anything is unclear after delivery, please feel free to contact us. Furthermore, if by chance there arises anything that should be corrected due to a mistake on our part, please let us know. We will take responsibility and handle it quickly at no charge.